Nu mai este un secret că românii uită, de multe ori, de unde pleacă.

Dovada o face de această dată o româncă, întoarsă de la muncă din Italia, care s-a prefăcut că a uitat limba maternă.

Răspunsul pe care l-a primit la o alimentară a făcut-o să intre în pământ de rușine.

După ”modelul” deja celebru Florin Răduciou, fostul mare fotbalist care după câteva luni de stat în Italia a ”uitat” limba română, iată că se întâmplă acum și la alte case.

Este vorba despre un dialog surprins între două femei din Vaslui, una dintre ele abia întoarsă de la muncă din Italia, care dorea să cumpere ceva de la o alimentară, și vânzătoarea, iritată că vecina ei a ”uitat” limba română.

Cumpărătoarea ajunge la casă: “Buon giorno, quanta il face productele?”, întreabă femeia cu accent italian. “50 de lei”, răspunde vânzãtoarea. “Scuzi, io non conosco dinero romeno”, continuã cumpărătoarea. Replica vânzătoarei a venit genial: “50 de lei, fă! Că esti din sat cu mine!”, relatează vremeanoua.ro.

Bonus: bancul zilei

Doi tineri casatoriti se intorc din luna de miere, iar dupa o zi mireasa isi suna mama:

– Deci, cum a fost? intreaba mama.

– Oh, mama, a fost minunat. Atat de romantic! a raspuns mireasa plangand in hohote. Mama, continua mireasa, dar imediat ce am ajuns acasa a inceput sa-mi vorbeasca urat. Nu am auzit niciodata astfel de cuvinte! Trebuie sa vii sa ma iei acasa! Te rog, mama!

– Hai draga mea, calmeaza-te, ii spune mama, ce anume ti-a spus?

– Nu vreau sa-ti spun. Imi este atat de rusine. Este ingrozitor. Trebuie sa vii sa ma iei acasa. Te rog, mama!

– Draga mea, ce lucruri oribile iti zice? Stii ca mie imi poti spune orice.

Fiica ii raspunde printre lacrimi:

– Mama, imi spune cuvinte precum «gateste cina», «calca-mi o camasa», «sterge praful», «fa patul»! coral