Romanii au preluat foarte multe cuvinte provenite din engleza, pe care le-au integrat rapid in limbajul uzual si in viata de zi cu zi. Nu de multe ori auzim oameni care spun "zic in engleza, ca nu imi vine cuvantul in romana".

1. OK – OK este cel mai utilizat cuvant chiar si de oamenii care nu stiu limba engleza. Nu a fost imprumutat doar de romani, ci de toti oamenii, la nivel global. Este un cuvant care denota acceptare, aprobare, iar originea lui vine inca din anul 1839, dintr-o gluma a ziarului Boston Morning Post, care a folosit prescurtarea "OK" de la sintagma "Oll korect".

2. Job – job este un cuvant folosit atat de des, incat poate fi considerat deja parte din limba romana. Oamenii nu mai spun ca au un loc de munca, sau ca se duc la serviciu.

3. Jackpot – jackpot vine din lumea jocurilor de noroc, dar oamenii il folosesc si cand se refera la o situatie in care au castigat ceva, sau cand au dat o lovitura. Definitia este castigarea potului cel mare la un joc si provine din jocul de poker jucat in secolul al XIX-lea, "Jacks&Better", cand cel care incepea pariul trebuia sa aiba cel putin o pereche de juvete (Jacks) in mana.

4. Cash – cash, cu sensul de bani gheata, numerar, este comun atat in limbajul uzual, cat si la banca, in magazine sau la restaurant. "Cash sau card?", "Plata se face doar cash", sunt doar cateva dintre replicile pe care le auzim aproape zilnic. Cuvantul provine din italiana, cand facea referire la casa de bani.

5. Discount – discount a fost preluat de majoritatea magazinelor, indiferent de produsele sau serviciile pe care le ofera, renuntand la cuvantul "reducere".

6. Business – business se refera la afacere si este preferat de oamenii care activeaza in domeniu.

7. Target – target se refera la o norma, un obiectiv, un plan care trebuie atins si care a fost anticipat. Provine din franceza, de la "targette".

8. Staff – staff se refera la un grup de persoane care se afla in subordinea cuiva, avand un anumit scop. Termenul a fost preluat si este folosit adesea, multe usi din intreprinderi fiind marcate cu semnul "staff only", cu sensul de "acces autorizat doar pentru personal".

9. Software – software este un cuvant de nisa, folosit in special de programatori sau de oamenii care lucreaza in IT. Se refera la un sistem de programe pentru calculatoare.

10. Hobby – hobby se refera la o preocupare pe care oamenii o au un timpul liber, o pasiune, cum ar fi dansul sau mersul pe bicicleta. Cert este ca din ce in ce mai putini mai utilizeaza termenul "pasiune".

11. Speaker – speaker este folosit tot mai des pentru a descrie un om care tine un discurs la o intalnire sau la un eveniment. Cu toate acestea, substantivul desemneaza presedintele Camerei Comune in Marea Britanie si presedintele Camerei Reprezentantilor in SUA.

12. Fast-food – Fast-food, fie ca se refera la mancarea gatita rapid, fie la restaurantul in sine care o comercializeaza, este imprumutat din engleza si ideea este sa puncteze alimentele care pot sa fie consumate pe loc sau la pachet, fara sa necesite un termen indelungat de preparare.

13. Top – top este un termen folosit pentru "clasament".

14. Designer – designer este folosit pentru a desemna un proiectant care se ocupa de estetica produselor industriale. In ultimii ani, s-a ramificat, astfel ca exista designer vestimentar, designer interior etc.

15. Casting – casting a luat locul "preselectiei" sau "auditiei", fiind un substantiv folosit cu sensul de a selecta actorii pentru o productie.